Ранний черновик сюжета "Шерлока" (или "Несоответствия" (The Misfit), как проект назывался сначала), надо сказать, вообще имеет не так много общего с готовой картиной, кроме идеи попадания героя внутрь киноэкрана. Начало у историй, правда, похожее: в обоих случаях главный герой - бедный киномеханик, который работает в небольшом провинциальном кинотеатре. И там и сям у героя есть возлюбленная, а у нее - вредный кавалер, который подбрасывает герою краденые часы, чтобы его подставить и избавиться от конкуренции, после чего того прогоняют - на этом общее между двумя историями заканчивается. В ранней версии киномеханик сначала не собирается быть детективом (он покупает почтовый детективный курс за $2 только после случая с часами, чтобы доказать свою невиновность), зато фанатеет от прекрасной Кэтрин - королевы киноэкрана (судя по именам в синопсисе, сюжет писался конкретно под Кэтрин МакГуайр и Уорда Крейна). Именно желание попасть в Голливуд, чтобы защитить Кэтрин от злодея Крейна, который постоянно атакует ее в фильмах, и добиться ее расположения, затягивает киномеханика в экран. То, что там с ним происходит, вообще не имеет к первой половине сюжета и готовому "Шерлоку" никакого отношения - герой действительно попадает в Голливуд, безо всяких детективных перипетий знакомится с Кэтрин, с ее помощью почти нечаянно становится продюссером-миллионером и в финале на ней женится.
Интересно, что вторая часть этого синопсиса практически буквально скопирована с "Мертона из фильмов" - бродвейской постановки по мотивам романа Гарри Леона Уилсона, которая впечатлила Бастера еще осенью 1922 года во время визита в Нью-Йорк. Китон признавал, что хотел бы сыграть Мертона и якобы даже пытался получить права на экранизацию, но их уже застолбил Парамаунт - пьеса была экранизирована в том же 1924 году, с подругой Бастера Виолой Дана в одной из главных ролей (в конце концов, Мертона он всё-таки сыграл - в 1957 году). Для Китона, который всегда хотел выделяться уникальностью, выпускать фильм с похожим сюжетом почти одновременно с выходом оригинального "Мертона" на экраны было бы более чем странно, но, насколько можно судить, на самом деле эту часть снимать никто даже не пытался. Оказалась ли она в синопсисе потому, что на момент начала съемок настоящий сюжет просто не успели придумать до конца (ещё в первых числах ноября команда планировала арендовать корабль и сразу после "Гостеприимства" приступить к "Навигатору", но быстро найти подходящее судно, видимо, не удалось и пришлось перейти к плану Б), или же это было сделано специально - сказать сложно. Однако, пресса явно получила именно эту часть в качестве анонса грядущей картины, и почти до самой премьеры докладывала, что Китон снимает нечто в духе "Мертона".
Намеренно или случайно, но это послужило неплохим прикрытием для главной идеи - входа киномеханика в экран, которая держалась от прессы в "строгом секрете". Сам Бастер во время съемок не говорил о будущей картине вообще ничего, кроме того, что он и его гэгмены стараются придумать для нее как можно более оригинальные шутки и захватывающие трюки. Осторожность Китона нетрудно понять; в интервью Джорджу Прэтту в 1958 году он вспоминал, что, например, предпросмотры фильмов приходилось проводить по секрету в маленьких городках, подальше от Лос-Анджелеса, чтобы предотвратить кражу материала разведчиками с других киностудий. Поскольку весь "Шерлок" изначально строился на одной совершенно оригинальной сцене, которая явно казалась самому Бастеру выдающейся, если бы кто-то заранее о ней узнал и успел использовать до премьеры, то это угрожало как уникальности фильма, так и его привлекательности для публики.